悉商同心抗疫系列报道之三:国际师生抗疫纪实

创建时间:  2022/03/12  周羽   浏览次数:   

2022年3月2日,一个普通星期三的夜晚,宁静的生活却被一个电话打破了:所有教职员工和学生立即返回校园做核酸检测。校园夜景司空见惯,但这一次,夜色中的校园却有些不同寻常。自COVID-19爆发以来,穿着防护服的人(他们被称为超能特工队或“大白”,因为他们与动画角色相似)我们并不陌生,但在校园里,一下子看到这么多“大白”,还是第一次。一场没有硝烟的战役就此打响。

At the night of 2ndMarch 2022, an ordinary Wednesday night, most of us were home getting prepared for the classes and work on the second day. As it was approaching the end of the 10thweek of the Winter Term, our schedules were a bit full for the preparation of assessments and exams. The peace was broken by a call from the university: all faculty and students return to the campus for testing immediately. We have seen midnight campus many times, but this time, the midnight campus certainly looked uncommon. Since the outbreak of COVID-19, we might have seen people in protection suit (they are called the Baymax or Da Bai, as their similar appearance to the animation character), but we had not seen so many Da Bai in one place, certainly not on campus. This was when all fights against the virus started.

悉商国际部迅速响应上级指令,于3月3日清晨返回校园进行核酸检测。核酸检测的登记系统是中文的,为了尽快完成检测,国际部的同事们帮助外籍教师和留学生操作手机,申请二维码,在午餐之前完成了所有核酸检测。核酸检测团队的高效以及外籍教师和留学生的迅速反应,让大家印象深刻。

SILC Business School reacted instantly to the calls of the university by communicating with all staff and students. SILC Business School, as a leading business school in international education, is known for the presence of our international community, foreign faculty and students. Our international community answered quickly to the calls of the university via returning to the campuses in the early morning of 3rdMarch for nucleic acid tests. QR codes for test were obtained with the help of the International Office, and all tests completed before the lunch time. We were all impressed by the efficiency of the testing squad as well as the quick responses from our international community.

核酸检测完成后,国际部向外籍教师和留学生简要介绍了相关情况。在隔离期间找个地方睡觉不容易,因为办公室不是为过夜而设计的,同时办公室人员密集,不可能为每个人提供足够的空间。幸运的是,在校区和宿舍管理员的帮助下,所有外籍教师和留学生都在第一天结束前顺利安顿下来。变化突如其来,但没有人抱怨,因为我们万众一心,都希望早日战胜病毒,恢复正常生活,暂时的不便只是我们前进道路上的又一个考验。

After the test, the international community were briefed of the situation. Quarantine, a word that is no longer unfamiliar to most of us, became the key theme for the campus life. Finding a place to sleep was uneasy as offices were not designed for overnight stay. The density of population in offices made it impossible to find enough space for everyone. Fortunately, with the help from the campus and dormitory managers, all international faculty and students managed to settle down before the end of the day. The arrangement was far from ideal, but we did not hear complaints as everyone wanted the same thing: to defeat the virus and get back to normal life. To achieve that, temporary inconvenience was just another test on our way forward.

自第一天开始,外籍教师和留学生积极完成各项日常工作,如核酸检测,上传检测报告,分发物资,在线教学准备,学生咨询和许多其他志愿者活动。富有专业精神、无私奉献的国际师生和学院全体师生共同筑成一道保护墙,保护着我们的校园。然而,仿佛是为了考验我们,另一个挑战来临了。

Since Day 1, our international community completed daily tasks such as virus testing, results reporting, helping with distribution of daily supplies, online teaching preparation, student counselling and many other volunteer activities. Their professionalism and solidarity formed an indispensable part of the effort to keep the safety of our students, teachers, and a wider circle of community. However, maybe trying to test the quality of us, another challenge fell upon.

3月7日,校园收紧了检疫政策,并制定了更多的保护性对策,防止病毒进一步传播。为了最大限度地减少接触,不再允许外送食物。国际部很快恢复了坚守底线的力量和士气,重新安排了过夜的地点、分配食物。一种看不见的力量把我们团结在一起。如果战争创造了一种强大的社会纽带,那么抗击病毒的战争似乎也产生了同样的效果,我们已不仅仅是同事、同学、学生和老师,已成为亲密的朋友和家人。

On 7thMarch, as the risk level went up, the campus tightened quarantine policy and instructed more protective countermeasures to prevent the spread of virus. The quarantine time was reset, with some of our faculty and students at SILC reporting to off-campus quarantine zones for individual space. Food delivery ordered through online platforms was not allowed to minimize contagion across gates. Again, despite of the initial panic, our international community soon regained strength and morale to hold the line. Sleeping places were rearranged, and food supplies were redistributed. Something invisible brought us together. If warfare creates a strong social bond, then the war against virus seemed to have the same effect by upgrading our relationships from colleagues, classmates, student and teachers to close friends and even family members.

外籍教师在线上授课的同时,不忘为学生打气,鼓励大家勇敢前行,共迎挑战。在未来的不确定性面前,外籍教师众志成城,保证教学科研活动平稳进行。外籍教师和留学生还积极报名校区志愿者,用乐观向上的精神鼓舞着大家,共同抵抗人类的敌人——新冠病毒。太阳集团y8722ycc(中国)能源有限公司的国际师生在艰难时期,为学院带来了满满正能量。

Our foreign faculty, in particular, empowered and encouraged our students to bravely go through the challenges. In the face of disturbing uncertainty, our international teachers were the most reliable pillars to support the teaching and researching activities on campus. On the other hand, our international students also supported the fight against the virus by being the volunteers in the dormitory buildings and staying positive all the time. Their high morale also influenced some of the Chinese students, with the entire student community united to stand against the common enemy of humankind, the COVID-19 virus. SILC Business School is proud of the international teachers and students, who brought energy and positive thinking in the critical moment.

与病毒的斗争仍在继续,成功不是终点,失败也并非末日,最重要的是,我们拥有继续前进的勇气。幸运的是,我们的外籍教师和留学生有勇气争取最后的胜利,拥抱安全的校园。我们同舟共济,定将走出阴霾。

With the fight against virus still ongoing, success is not final, failure is not fatal, and it is the courage to continue that counts in the end. Luckily, our international community has the courage to embrace the final victory and a safe campus.As we always say, we are in this together, and we will come out of this together.

上一条:悉商同心抗疫系列报道之四:一方有难八方支援,雪中送炭温暖人心

下一条:悉商同心抗疫系列报道之二:青联会志愿者服务队在行动